用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

岳东晓 -- 珍珠湾全球网 ... http://ydx.zzwave.com [收藏] [复制] [分享] [RSS] 岳东晓 -- 珍珠湾全球网

日志

据传小布什无意中投了奥巴马的票

热度 11已有 11410 次阅读2012-11-9 05:03 |系统分类:时事| , , 奥巴马, 小布什

根据这个报道:http://dailycurrant.com/2012/11/06/george-bush-accidently-votes-obama/

前总统布什无意中投了奥巴马的票。报道称,布什被电子投票搞糊涂了,错选了奥巴马,当他要取消选项重新选择罗姆尼时,却按错了键,进行了投票操作。布什意识到这个错误后与投票站管理人员发生了争执,他要求修改投票,但管理人员依照州法规定拒绝了他的要求。

据称,当时布什旁边的一位记者被争执所吸引,注意到了这个错误。但法律不允许她报道投票站内的事情。于是她等在投票站外面突然向布什提问到:”总统先生,FOX新闻报道你无意中投了奥巴马的票,对此您有何评论?”。布什于是试图解释。他说,发现错误后,他按了红色的CAST BALLOT按钮,以为这是扔掉选择的按钮,谁知这是投票健。布什称投票机设计太混乱了,红色键应该是STOP重来嘛。

Former U.S. president George W. Bush accidentally voted for Barack Obama today at a polling place near his Crawford, TX home.

According to local reports, the two-term Republican was confused by the instructions on his electronic voting machine and mistakenly cast a ballot he intended to discard.

Witnesses say Bush argued with poll workers for several minutes afterwards in a effort to redo his vote, but in accordance with state law they ultimately denied his request.

The embarrassing incident may have gone unnoticed if it weren't for a local newspaper reporter who happened to be voting in the next booth. Suzanna Everett, a politics correspondent for the Waco Times witnessed the entire ordeal and crafted a cunning scheme to make it public.

Left On Red

Barred by ethics rules from using knowledge gained within a polling station, Everett waited for Bush to leave the facility and ambushed him with a trick question designed to fool him into revealing the news himself:

"Mr. President Fox News is reporting that you've accidentally voted for Barack Obama. Would you care to comment?"

Thinking that his mistake had already been found out, Bush sought to minimize the damage:

"Yes unfortunately because of the incompetence of the folks who designed the ballot, my vote counted for the other guy," Bush responded. He then attempted to explain exactly how the mishap occurred:

"First of all, everything was very mismaladjusted on the screen. You shouldn't put the senators and the congresspeople and the presidents all jumbled together like that. It's too crowded. Just confuses folks."

Bush then explained that after marking the wrong candidate, he sought to correct his error by clicking the red "Cast Ballot" button, thinking that it was designed to 'cast away' the ballot and bring up a fresh one:

"Usually red means stop and green means go. I thought I was stopping"

A New Legacy

Bush is no stranger to election day controversy, having been pushed into office himself by the Florida fiasco of 2000. In that election hundreds of votes intended for Democratic rival Al Gore went to protest candidate Pat Buchanan instead due to poor ballot design.

In an official statement released shortly after the event, former President Bush said his experiences today have inspired him to make electoral reform the signature cause of his post-presidency:

"Laura and I will be dedicating the next few years to fixing our electoral system. Every American deserves a clear, simple ballot when they go to the polling place."

However, the system Bush used has been deployed successfully around the country with little incident. A spokesperson for the company that manufactures the machines says they stand by their product:

"Until today we have never had a single instance of someone confusing the "cast ballot" button for a "cast away ballot" button. This is a problem unique to Mr. Bush, and we have no plans to change our machines."


制造假新闻的(像那些伪造基辛格重庆模式秘密报告的)应该学着点。


路过

鸡蛋
1

鲜花

支持
1

雷人

难过
7

搞笑

刚表态过的朋友 (9 人)

 

发表评论 评论 (8 个评论)

回复 人間的盒子 2012-11-9 05:16
哈,好玩。他弟弟投奥巴马就好了,Florida 好象是最后搞定的。
回复 羽化成蝶 2012-11-9 05:18
乱套了乱套了
回复 ojx111 2012-11-9 05:53
It might be intentionally. If Romney won, 他弟弟 had no chance in 2016. Now, 他弟弟 has a good chance at least in GOP primary in 2016.
回复 兔儿爷 2012-11-9 06:06
ojx111: It might be intentionally. If Romney won, 他弟弟 had no chance in 2016. Now, 他弟弟 has a good chance at least in GOP primary in 2016.
我也猜测是故意的。但我觉得更重要的原因恐怕是布什这个保守的基督徒见不得邪教徒(CULT)当总统。
回复 蓝天绿地 2012-11-9 06:15
兔儿爷: 我也猜测是故意的。但我觉得更重要的原因恐怕是布什这个保守的基督徒见不得邪教徒(CULT)当总统。
宗教歧视 or for other reasons, likely he did it on purpose!
回复 兜兜里有糖 2012-11-9 09:46
这篇文章有个逻辑错误。
回复 岳东晓 2012-11-9 10:30
读者请注意文末的小字
回复 人間的盒子 2012-11-9 10:52
ojx111: It might be intentionally. If Romney won, 他弟弟 had no chance in 2016. Now, 他弟弟 has a good chance at least in GOP primary in 2016.
这好象当初希拉里不希望 john kerry 赢一样哈。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 用户注册

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-11-24 04:27 , Processed in 0.030513 second(s), 8 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部