用户注册 登录
珍珠湾全球网 返回首页

翰山的个人空间 http://zhenzhucity.com/?40 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

也侃北京话:您 (一)

热度 63已有 23555 次阅读2012-7-8 05:11 |系统分类:【文队】-文章| 北京话

【前注】跟着燕山红场的《我们地道的北京话 ...》,温和宝北京话“丫”的用法》,咱们也接着侃北京话,“您”,这是2009年11月7日发表于文学城(跟着一休小和尚 --- 忽悠,说“您”(一)

 

和一休小师傅同感,这个“您”在语言中的应用,还真是很有意思!

我们先来看看什么人不用或不会用这“您”字。我没有做过调研,但是根据经验,南方人不用,东北人不用,山东人不用,四川人不用,西北人也不用吧,甚至河北人也不用,的确,在中国,大概就是北京人用。

那么北京人怎么用呢?嘿嘿,这又牵扯到北京人或北京话的定义问题。在讨论之前,咱们先把眼界扩大点儿,看看国际上哪个国家不用“您”,哪个国家用“您”,是如何用的。

首先,众所周知,英语中没有“您”这么一说,只有一个 you,既代表“你”,也代表“你们”。不过,看看俄语和德语,可是都有“您”这么一说,

俄语里面,“你”是 ты,“您” (你们)是вы。
德语里面,分得更细,“你”是du,“你们”是ihr, “您” 或“你们(带尊称的)”是Sie。

我猜想,法语也一定有这么一说,这里有这么多法语专家,可以请教!

德语,偶是略知皮毛,俄语可是睁一只眼闭一只眼地学了五年,就我理解,俄语里面的那个вы,当“您”解时,既是尊称,又是远称(或敬称)!

尊称易解,用于长辈,用于你所尊敬的人,如师长。任何时候都用“您”。

远称,何谓远称?就是对比较生疏的人的称谓。比如,听到门铃声,一开门,是一个陌生人,也许是一个和你年龄相仿或比你还小的人,尽管如此,你也要问:“您好,请问您找谁?”这里的“您”,不是尊敬的意思,而是礼貌。如果他/她回答,“我是你弟弟的同班同学,我叫X”,你就应该回复,“X,你好,我去叫我弟弟!”这里用“你”,也不是不尊重的意思,而是表示亲近的意思,把弟弟的同学当作家人或朋友啦。俄语里面,分得很清楚,用“你”时,我们就是哥们儿了!

我以为,我或很多人在用中文的“您”时,也是这么用的,与俄语相仿,就是“您”既用于尊称,也用于远称(或敬称)。

说个中文“您”,为什么拐了那么大弯从外语说起呢?一方面,是想说这语言的相通性,你看,俄语中,您 和 你们 是一个词,而中文中的“您”,不就是“你们”两个字念在一起,快念而来的吗?另一方面,我想说的是,这“您”的用法,我和我周围的许多人,都是这么用的,与俄语相通,但这是北京人的普遍用法吗?

 

敬请看: 也侃北京话:您 (二)


路过

鸡蛋
48

鲜花
3

支持

雷人

难过

搞笑
 

发表评论 评论 (96 个评论)

回复 清风摇翠 2012-7-8 09:45
翰山: 好,真棒。回头请斑竹开一个什么版面,把这些有关的语言文章都收在一起。
呵呵,俺那可是胡侃,看完,哈哈一乐就行了,纯属凑热闹行为。
回复 №½㎡ 2012-7-8 09:55
平常说的最多的'您',居然有这么多的学问呵.
回复 石竹苑 2012-7-8 09:57
正解!
回复 翰山 2012-7-8 10:06
№½㎡: 平常说的最多的'您',居然有这么多的学问呵.
为什么说北京人能侃呢。在皇城根下,没有挨饿的,所以有力气就都用于侃大山了~!
回复 翰山 2012-7-8 10:07
石竹苑: 正解!
好,作家首肯!
回复 绛紫湮 2012-7-8 10:16
回复 陆洋Joanne 2012-7-8 12:05
你是老北京吗?
回复 美国鲁汉 2012-7-8 13:03
听北京人“侃”,俺学习了
回复 Jchu1688 2012-7-8 13:24
以前在台灣求學,老師道地來自北京,有同學上課睡覺,被老師抓到,老師就罵,牛就是牛,牽到北京,還是牛,有同學不解反問老師,牛和北京有啥關係呢?老師很得意的說,北京文化古都,文化水平全國最高,以北平話訂為國語,哪裡到處都有文化氣質,連動物都不例外,自從李登輝日本狗腳子上台,推行本土化,所以現年輕一輩及台灣南部皇民日渣,漸漸放棄北京話。
回复 Flickr 2012-7-8 18:56
给您上杯茶,继续侃。。。。。
回复 在美一方 2012-7-8 21:32
北京话的您还用在表示疏远鄙视的语气里,比如,说“您请便、您自个儿玩儿吧、您别玩儿这(zhei4)套”等等时候,用您而不是用你表示更大的鄙视。
回复 翰山 2012-7-8 22:02
陆洋Joanne: 你是老北京吗?
不是。敬请老北京指正。尤其是(二),有些内容,我认为是老北京,会不会是一孔之见?请看(二)再说。

顺便说一下,父是山东人,母是浙江人,但是母亲生在北京,外婆是老北京。但是我生长的环境是南声北调,父辈大多数外地的,有口音。孩子都是讲的一口标准的普通话(官话),以至于我如果在国外,和人谈论半小时,包括和北京人,没有人会判断我是北京人。但是,我会听,我有语感,国语,北京话说我的母语,留在血液中,印在骨髓里。
回复 翰山 2012-7-8 22:28
在美一方: 北京话的您还用在表示疏远鄙视的语气里,比如,说“您请便、您自个儿玩儿吧、您别玩儿这(zhei4)套”等等时候,用您而不是用你表示更大的鄙视。 ...
是滴,我在(二)中会说到。看这里:
http://blog.wenxuecity.com/myblog/44419/200911/12385.html

此外,此前有一个回帖说到这个:

这是我在贝壳时,给一个朋友的回复,是这样概括您的用法的:

翰山 2009-02-01 08:05

给你的文字提点小意见。你是长在上海,对“你”和“您“的运用不太娴熟。在北京话里(普通话也是):
“您”严格用于:
1。晚辈对长辈(用你是大不敬);
2。如同辈,则表生疏感(朋友间不用);
3。用于揶揄语,表讽刺或调侃。
回复 翰山 2012-7-8 22:36
Jchu1688: 以前在台灣求學,老師道地來自北京,有同學上課睡覺,被老師抓到,老師就罵,牛就是牛,牽到北京,還是牛,有同學不解反問老師,牛和北京有啥關係呢?老師很得意 ...
你说来自台湾的朋友?你是那边那个 Zephyrus 网友吗?不好意思,那是我一个很好的朋友。

台湾人,不少人非常喜欢北京话。我九十年代,一次去洛杉矶,在旅游途中碰到一批台湾老太太,(五六十岁吧),听到我说北京话,违者我,就专门听我说话,说什么都行,就好像我在唱歌一样。

以前,李敖也是很崇拜北京话的,是吧。我在读研时,有不少台湾朋友,他们比我们的国学底子还厚实。听说现在的变化,很悲痛呀。
回复 在美一方 2012-7-8 22:44
翰山: 是滴,我在(二)中会说到。看这里:
http://blog.wenxuecity.com/myblog/44419/200911/12385.html

此外,此前有一个回帖说到这个:

这是我在贝壳时,给一个 ...
    非北京人不在那个语境里熏陶一阵子,用不准的
回复 翰山 2012-7-8 22:57
在美一方:      非北京人不在那个语境里熏陶一阵子,用不准的
对,这就是语感。对英语,我这辈子不会有语感。所有来读研究生的,都不会有。不仅是听,是俚语,地方语。包括书面语。比如,我的导师,文字和别人很不同,我无法辨认他的文字,是孤僻,是文采,还是自成风格?
回复 宜修 2012-7-9 01:39
蓝天绿地: 观察得好。有意思,以前没怎么没注意这一点,的确南方人不说'您'。我妈妈是江浙人,来到北京以后学着用'您'. 她说起'您'来还别挺扭呢。但是教我们用'您'. ...
老北京礼儿多!
回复 宜修 2012-7-9 01:40
cannaa: 我怎么觉得"您"是"你们"的合音。nin = ni + men

比如"您二位"...复数
您字只用单数,而不用复数。“您们”口语中鲜见。“您二位来了?这边儿请!”
回复 宜修 2012-7-9 01:40
婉儿: 汗衫, 您可真能侃!
  
回复 宜修 2012-7-9 01:42
翰山: 你说的1. 又牵扯到 南方人 的定义问题。是以长江划线,还是以相对来分?问问四川人自己。在部队也经常有究竟谁是“小南蛮”的问题争论,这个时候,四川人往往把 ...
秦、淮!

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 用户注册

Archiver|手机版|珍珠湾全球网

GMT+8, 2024-4-29 23:07 , Processed in 0.036766 second(s), 8 queries , Apc On.

Powered by Discuz! X2.5

回顶部