15
87
14万
RidgeWalker (2012/07/25 11:00): 先讲个真事。儿子出生时要在医院观察几天。由于新生儿容易混淆,再加上偶尔也有盗窃和调换婴儿的案件,所以每个娃娃手腕都有个橡皮套,上面写有妈妈的姓,儿子那几天就成了 Baby Dong。护理室有个年纪较大的华裔,很喜欢孩子,天天看着胖乎乎的娃娃咂巴嘴。她问我给孩子起名字了没有,我说小名叫 Woody。“啊,不可,不可。这孩子长大了会被别的孩子笑话死。”护士着急了,作为美国本土出生的华裔,要给咱这个新移民上英文课了。护士坚持 Woody 和 Dong 绝对不能放在一起。Wood本身含有坚硬,撅起的意思,而 don
英文常用词里有陷阱
使用道具 举报
发表回复
经常帮助其他会员答疑
长期对论坛的繁荣而不断努力,或多次提出建设性意见
诗人
提出有创意的活动
珍珠精英
摄影艺术勋章
春晚明星
Archiver|手机版|珍珠湾全球网
GMT+8, 2024-11-11 03:47 , Processed in 0.025080 second(s), 10 queries , Apc On.
Powered by Discuz! X2.5